Найдено 100+ «Р»

РАБ

Русско-английский словарь

раб = м. , slave тж перен. , bondsman, раба ж. slave, bondsman; Раб Божий The servant of God.

РАБКОР

Русско-английский словарь

рабкор = м. worker correspondent, newspaper contributor.

РАБОВЛАДЕЛЬЧЕСКИЙ

Русско-английский словарь

рабовладельческий = slave-bolder attr. ; рабовладельческий строй slave-holding system.

РАБОЛЕПИЕ

Русско-английский словарь

раболепие = с. servility; раболепный servile; раболепство с. servility.

РАБОЛЕПСТВОВАТЬ

Русско-английский словарь

раболепствовать = несов. (перед тв. ) cringe (to), truckle (to), fawn (upon), kowtow (to).

РАБОТА

Русско-английский словарь

работа = ж. 1. work, labour; (механизма) working, functioning; to go to work; физическая работа phisical work/labour; работа двигателя functioning of an engine;

РАБОТАТЬ

Русско-английский словарь

работать = несов. 1. (трудиться, состоять где-л. на службе) work; работать в поле work in the fields; работать на заводе work at a factory; работать сверхурочно

РАБОТАТЬСЯ

Русско-английский словарь

работаться = несов. безл. сегодня хорошо работается work is going well today; вчера мне не работалось I didn`t feel like working yesterday; I couldn`t get on wit

РАБОТАЮЩИЙ

Русско-английский словарь

работающий = работаюая температура operating temperature; работающий без аварии trouble free; работающий не по найму freelancer.

РАБОТНИК

Русско-английский словарь

работник = м. 1. worker; работник транспорта transport worker; работники умственного труда brain-workers; работник посольства embassy employee; embassy official;

РАБОТОРГОВЕЦ

Русско-английский словарь

работорговец = м. slave-trader; работорговля ж. slave-trade.

РАБОТОСПОСОБНОСТЬ

Русско-английский словарь

работоспособность = ж. capacity for work; работоспособный 1. (трудоспособный) able-bodied; 2. (усидчивый) industrious.

РАБОТЯГА

Русско-английский словарь

работяга = м. и ж. разг. slogger, hard worker; (тж. перен.) workhorse.

РАБОТЯЩИЙ

Русско-английский словарь

работящий = разг. hard-working, industrious.

РАБОЧЕКРЕСТЬЯНСКИЙ

Русско-английский словарь

рабоче-крестьянский = Workers` and Peasants`.

РАБОЧИЙ

Русско-английский словарь

рабочий I = м. worker; workman*; рабочие и служащие industrial, office and professional workers; наёмный рабочий I hired worker; сезонный рабочий I seasonal work

РАБОЧИЙ

Русско-английский словарь

рабочий II = 1. прил. working attr. ; workers`; working-class attr. ; рабочий II класс working class; рабочая молодёжь working/working-class youth; young workers

РАБСКИЙ

Русско-английский словарь

рабский = 1. (тяжелый, непосильный) slave attr. ; рабский труд slave labour; 2. (свойственный рабу) servile, slavish; рабская покорность servile submission; рабс

РАБСТВО

Русско-английский словарь

рабство = с. slavery; (состояние раба тж.) servitude, bondage.

РАБФАК

Русско-английский словарь

рабфак = м. ист. ( сокр. от рабочий факультет) rabfak; workers` school (educational establishment in existence during the first years after the Russian Revolutio

РАБФАКОВЕЦ

Русско-английский словарь

рабфаковец = м. УrabfakФ student.

РАВЕНСТВО

Русско-английский словарь

равенство = с. equality; равенство очков tie; знак равенства sign of equality.

РАВНЕНИЕ

Русско-английский словарь

равнение = с. dressing, alignment; равнение налево, направо! left, right dress!

РАВНО

Русско-английский словарь

равно II = 1. нареч. equally; 2. в знач. сказ. (дт.) equal (smth.) ; три плюс два равно II пяти three and two equal/make five; 3. в знач. союза : а равно II и, р

РАВНО

Русско-английский словарь

равно I = нареч. 1. alike, in like manner; 2. в составе союза равно I как (и), а равно I и as well as; and also; as also; (после отрицания) nor; золотой браслет,

РАВНОБЕДРЕННЫЙ

Русско-английский словарь

равнобедренный = мат. isosсeles; равнобедренный треугольник isosceles triangle.

РАВНОВЕСИЕ

Русско-английский словарь

равновесие = с. balance тж. перен. ; equilibrium; (душевное) poise, composure; сохранять равновесие keep* one`s balance; be* in equilibrium; терять равновесие lo

РАВНОДЕЙСТВУЮЩИЙ

Русско-английский словарь

равнодействующий = равнодействующая сила физ. resultant force.

РАВНОДЕНСТВЕННЫЙ

Русско-английский словарь

равноденственный = equinoctial; равноденствие с. equinox; весеннее равноденствие vernal equinox; осеннее равноденствие autumnal equinox; точка равноденствия equi

РАВНОДУШИЕ

Русско-английский словарь

равнодушие = с. indifference; равнодушно indifferently; (безучастно) with indifference; равнодушный indifferent; оставаться равнодушым к чему-л. remain unmoved b

РАВНОЗНАЧАЩИЙ

Русско-английский словарь

равнозначащий = , равнозначный equivalent, equipollent.

РАВНОМЕРНЫЙ

Русско-английский словарь

равномерный = even; (ритмичный) steady, rhythmical; равномерное постукивание steady tapping; равномерный шаг measured tread; равномерное движение, ускорение unif

РАВНОПРАВИЕ

Русско-английский словарь

равноправие = с. equal rights pl. , equality; равноправный equal; (о людях тж.) of equal standing после сущ. ; having equal rights после сущ. ; равноправие догов

РАВНОСИЛЬНЫЙ

Русско-английский словарь

равносильный = 1. (равной силы) of equal strength после сущ. ; 2. (равнозначный) equivalent; это равносильно измене it amounts to treachery.

РАВНОСТОРОННИЙ

Русско-английский словарь

равносторонний = мат. equilateral; равносторонний треугольник equilateral triangle.

РАВНОУГОЛЬНЫЙ

Русско-английский словарь

равноугольный = мат. equiangular.

РАВНОЦЕННЫЙ

Русско-английский словарь

равноценный = of equal value после сущ. ; равноценные вещи articles of equal value; равноценный работники equally useful members of the staff.

РАВНОЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ

Русско-английский словарь

равноэнергетический = тех. равноэнергетический источник equal energy source.

РАВНЫЙ

Русско-английский словарь

равный = equal; (одинаковый тж.) the same; с равной скоростью at the same speed; не иметь себе равных по чему-л. be* unrivalled in smth. ; на равных условиях on

РАВНЯТЬ

Русско-английский словарь

равнять = , сравнять 1. (вн.; делать равным) make* (smb., smth.) equal; сравнять счёт спорт. equalize; 2. (вн. с тв.; считать одинаковым по качествам, достоинств

РАВНЯТЬСЯ

Русско-английский словарь

равняться = несов. 1. (с тв.) разг. (считать себя равным кому-л.) compare (with), compete (with); никто не может равняться с ним nobody can compete with him, he

РАГУ

Русско-английский словарь

рагу = с. нескл. ragout, stew.

РАД

Русско-английский словарь

рад = в знач. сказ. (что, дт. + инф.) glad (that, + to inf ); (я) рад вас видеть, я вам рад (I am) glad to see you; я рад его приезду I am glad he has come; он р

РАДАР

Русско-английский словарь

радар = м. radar; радарный radar attr. ; радарная станция radar station; радарная установка radar installation.

РАДИ

Русско-английский словарь

ради = предлог for the sake (of); ради меня, вас, него for my, your, his sake; ради кого? who for? ; ради кого стараться? is it worth while?; ради чего? чего рад

РАДИАЦИЯ

Русско-английский словарь

радиация = ж. radiation; атомная, солнечная радиация nuclear, solar radiation.

РАДИКАЛ

Русско-английский словарь

радикал II = м. мат. , хим. radical.

РАДИКАЛЬНЫЙ

Русско-английский словарь

радикальный = radical; (решительный тж.) drastic; радикальные изменения radical changes; радикальный меры drastic measures.

РАДИО

Русско-английский словарь

радио = с. нескл. radio, wireless; передавать по радио broadcast; слушать радио listen to the radio; включить радио switch on the radio.

РАДИО

Русско-английский словарь

радио- = в сложн. 1. ( относящийся к радио, радиовещанию), radio; радио- станция radio station; радио- передача radio transmission, broadcast; 2. ( относящийся к

РАДИОАКТИВНОСТЬ

Русско-английский словарь

радиоактивность = ж. radioactivity; радиоактивный radioactive; радиоактивные вещества radioactive materials; радиоактивные изотопы radioactive isotopes, radioiso

РАДИОВЕЩАНИЕ

Русско-английский словарь

радиовещание = с. broadcasting; радиовещательный: радиовещательная станция broadcast station; коммерческая радиовещательная станция commercial broadcast station.

РАДИОГРАММА

Русско-английский словарь

радиограмма = ж. wireless message, radiogram.

РАДИОДЕТАЛИ

Русско-английский словарь

радиодетали = мн. radio components.

РАДИОЖУРНАЛ

Русско-английский словарь

радиожурнал = м. regular (radio) feature.

РАДИОКОММЕНТАТОР

Русско-английский словарь

радиокомментатор = м. radio commentator.

РАДИОЛА

Русско-английский словарь

радиола = ж. radio-gramophone, radiogram.

РАДИОЛОГИЯ

Русско-английский словарь

радиология = ж. radiology; медицинская радиология nuclear medicine; физическая радиология radiological physics.

РАДИОЛОКАТОР

Русско-английский словарь

радиолокатор = м. radiolocator; радиолокационный radar attr. , radiolocation attr. ; радиолокационные приборы radar devices; радиолокация ж. radiolocation, radar

РАДИОЛЮБИТЕЛЬ

Русско-английский словарь

радиолюбитель = м. amateur radio operator; radio ham разг. ; радиомачта ж. radio-mast, wireless mast; радиомаяк м. radio beacon; радиометрист м. radar operator;

РАДИОФИКАЦИЯ

Русско-английский словарь

радиофикация = ж. radio installation; радиофицировать несов. и сов. (вн.) install radio (in).

РАДИОЦЕНТР

Русско-английский словарь

радиоцентр = м. radio broadcasting and communication center.

РАДИОЭЛЕКТРОНИКА

Русско-английский словарь

радиоэлектроника = ж. radio electronics.

РАДИРОВАТЬ

Русско-английский словарь

радировать = несов. и сов. radio; send* a radio message.

РАДИСТ

Русско-английский словарь

радист = м. , радистка ж. radio operator.

РАДИУС

Русско-английский словарь

радиус = м. radius ( pl. -dii); радиус действия range/radius of action.

РАДОВАТЬ

Русско-английский словарь

радовать = , обрадовать, порадовать (вн.) gladden (smb.) : make* (smb.) happy; радовать сердцу кому-л. gladden smb.`s heart; меня радуют его успехи I rejoice at

РАДОСТНЫЙ

Русско-английский словарь

радостный = joyful; glad; он шёл радостный и весёлый he strode along merry and rejoicing; радостное известие joyful/glad news; с радостным лицом with joy in one`

РАДОСТЬ

Русско-английский словарь

радость = ж. joy; вне себя от радости beside oneself with joy; радость жизни optimism, joy of life; прыгать от радости jump/leap* for joy; какая радост! how love

РАДУЖНЫЙ

Русско-английский словарь

радужный = iridescent; перен. radiant, bright; радужные перспективы glowing prospects; быть в самом радужном настроении be* in a heavenly/ beatific mood; видеть,

РАДУШИЕ

Русско-английский словарь

радушие = с. cordiality; проявлять радушие display/show a cordial regard; радушный cordial; радушный приём cordial reception.

РАЗ

Русско-английский словарь

раз III = союз разг. since; раз III вы так говорите... since you say so...; раз III (это) так... this being so..., this being the case...

РАЗ

Русско-английский словарь

раз II = нареч. one day; once; как-то раз II one day.

РАЗ

Русско-английский словарь

раз I = м. 1. time; один раз I once; два раз Iа twice; три раз Iа three times; ещё раз I once more, again; повторите ещё раз I! say it again, please!; каждый раз

РАЗБАВИТЬ

Русско-английский словарь

разбавить = сов. см. разбавлять.

РАЗБАВЛЯТЬ

Русско-английский словарь

разбавлять = , разбавить (вн. тв.) dilute (smth., with).

РАЗБАЗАРИВАТЬ

Русско-английский словарь

разбазаривать = , разбазарить (вн.) waste (smth.) ; squander (smth.) (тж. перен.).

РАЗБАЗАРИТЬ

Русско-английский словарь

разбазарить = сов. см. разбазаривать.

РАЗБАЛИВАТЬСЯ

Русско-английский словарь

разбаливаться = разболеться разг. 1. (о человеке) be*/get* properly ill; 2. (об органах, частях тела) ache; у меня разболелась голова I have a headache.

РАЗБАЛТЫВАТЬ

Русско-английский словарь

разбалтывать II = , разболтать (вн.) разг. (разглашать) let* (smth.) out, give* (smth.) away.

РАЗБАЛТЫВАТЬ

Русско-английский словарь

разбалтывать I = , разболтать (вн.) разг. 1. (встряхивать) shake* (smth.) ; (размешивать) stir (smth.) ; 2. (расшатывать) work (smth.) loose; разболтать гайку wo

РАЗБАЛТЫВАТЬСЯ

Русско-английский словарь

разбалтываться = , разболтаться разг. get* loose; перен. (о человеке) get* slack.

РАЗБЕГ

Русско-английский словарь

разбег = м. run; разбег при взлёте take-off run; делать разбег make*/take* one`s run; с разбега перепрыгнуть через что-л. take* a running jump over smth. ; с раз

РАЗБЕГАТЬСЯ

Русско-английский словарь

разбегаться = сов. разг. start running about.

РАЗБЕГАТЬСЯ

Русско-английский словарь

разбегаться = , разбежаться 1. (в разные стороны) scatter, disperse; дети разбежались в разные стороны children scattered in various directions; 2. (набирать ско

РАЗБЕЖАТЬСЯ

Русско-английский словарь

разбежаться = сов. см. разбегаться.

Р

Малый академический словарь

см. эр.Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР.Евгеньева А. П..1957—1984.Синонимы: буква

Р

Большой Энциклопедический словарь

Р - восемнадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве P ("рцы"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 100.Большой Энциклопедичес

Р

Большой энциклопедический словарь

- восемнадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической буквеP (""рцы""), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 100.

Р

Русско-китайский словарь

〔名词míng cí〕 伦琴lún qín-射线shè xiàn变阻器biàn zǔ qì可kě变biàn电diàn阻zǔРусско-китайский словарь.2013.Синонимы: буква

Р

Этимологический русскоязычный словарь Фасмера

18-ая буква др.-русск. алфавита, называвшаяся рьци (см. реку), с числовым знач. = 100 (Срезн. III, 1).

Р

Этимологический словарь русского языка

р 18-ая буква др.-русск. алфавита, называвшаяся рьци (см. реку́), с числовым знач. = 100 (Срезн. III, 1).

Р

Исторический словарь галлицизмов русского языка

I. Р I R r. Согласный сонорный задненёбный звук; в отличие от переднеязычного русского Р по месту образования. Немец со второго слова измозолит вам уши своей имп

Р

Современный энциклопедический словарь

Р, восемнадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве P ("рцы"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 100.

Р

Большая Советская энциклопедия

        восемнадцатая буква современного русского алфавита; несколько видоизменённая буква Р («рцы») кирилловского алфавита, восходящая к букве ρ греческого унци

Р

Большая советская энциклопедия

Р, восемнадцатая буква совр. рус. алфавита; неск. видоизменённая буква Р ("рцы") кирилловского алфавита, восходящая к букве р греч. унциала. В глаголице - как

Р

Энциклопедический словарь естествознания

Р , восемнадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве P ("рцы"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 100.

Р

Толковый словарь живого великорусского языка

Р, буква эр, ре, рцы; у нас 17-ая, а в церковной азбуке 18-я; в счислении, под титлою означает сто; произносится всегда на один лад; в русских словах никогда не

Р

Большая советская энциклопедия

В общем случае при решении задач динамики пользуются принципом освобождаемости, т. е. несвободную механич. систему рассматривают как свободную, прилагая к её т

Р

Русский орфографический словарь

рентгенРусский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник".В. В. Лопатин (ответственный редактор

Р

Энциклопедия техники

Р 1) использовавшееся в СССР ( в основном в 20—30-х гг.) обозначение самолетов типа «разведчик». Наиболее известные из них Р-1, Р-2, Р-5 Н. Н. Поликарпова (см

Р

Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

(< кириллич. Р "рцы" < др.-греч.Р ро)18-я буква русского алфавита.Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во "Пилигрим"

Р

Философская энциклопедия

Р - обозначение предиката суждения в логике (по первой букве лат. слова "praedicatum" - сказуемое)..Синонимы: буква

Р

Современная энциклопедия

Р, р [эр], восемнадцатая буква русского алфавита; восходит к букве кириллицы ("рцы"). Современная энциклопедия.2000

Р

Большой энциклопедический словарь

Р, восемнадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве P ("рцы"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 100.

Р

Словарь синонимов

р предл, кол-во синонимов: 1 • буква (103) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: буква

Р

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

семнадцатая буква русской азбуки, означающая переднеязычный альвеолярный дрожащий согласный (см.), без различения редкого глухого (см.) p (например, в ртуть, рта

Р

Літературне слововживання

(ер). Як назва літери вживається в с. р.: велике р; як назва звука вживається в ч. р.: м’який р.

Р

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка

р буква Восемнадцатая буква русского алфавита.

Р

Сводная энциклопедия афоризмов

Р Авторы по алфавиту - Р Рабле Франсуа (Rabelais) * Радищев А.Н. * Раневская Ф.Г. * Распутин В.Г. * Рассел Бертран (Russell). Биография. * Ратнер * Ребрик * Рейн

Р

Религиозные термины

    Р. 16-я буква как в греческом, так и в английском алфавитах, и 17-я в еврейском, где она называется пэ или пэй и символизируется ртом, соответствуя, также ка

Р

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

родительный падеж Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: буква

Р

Русская энциклопедия

буква рцы, ре; согласная, в русской азбуке восемнадцатая. В церковном счислении, под титлой означает сто.Источник: Энциклопедия "Русская цивилизация".Синонимы: б

Р.

Русско-китайский словарь

爆竹焰火信号弹照明弹火箭Русско-китайский словарь.2013.

Р.

Русско-португальский словарь

скр от река rio m; скр от рубль rublo m Русско-португальский словарь.

Р.

Энциклопедия культурологии

р. родился Культурология. XX век. Энциклопедия.1998. .

Р.

Русский орфографический словарь

река; род (грамматический); ротаРусский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник".В. В. Лопати

Р.

Большой французско-русский и русско-французский словарь

род; рекаБольшой французско-русский и русско-французский словарь.2003.

Р.

Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

мед. сокр. реакцияУниверсальный дополнительный практический толковый словарь.И. Мостицкий.2005–2012.

Р.

Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

род; река - Geschlecht; FlußБольшой немецко-русский и русско-немецкий словарь.2003.

Р.

Русский орфографический словарь

родительный падежродилсяРусский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник".В. В. Лопатин (ответ

Р.

Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

река - FlußБольшой немецко-русский и русско-немецкий словарь.2003.

Р1

Большой русско-английский фразеологический словарь

РАБ БОЖИЙ obsNP, usu. singusu. this WO 1. a person as a subject of God: God's creatureGod's servantservant of God (of our Lord).«Помянем раба Божия Фому. Царс

Р10

Большой русско-английский фразеологический словарь

МАЛО РАДОСТИ (кому от кого-чего) collInvarimpers predic or subj-compl with бытье ( subj: infin)) sth. (or doing sth. ) is unpleasant (for s.o. ), it is not

Р100

Большой русско-английский фразеологический словарь

МУЗЕЙНАЯ РЕДКОСТЬNP, fixed WO 1. a rare and very valuable object of art or historical relicmuseum piececollector's itemrare specimen. 2. humor or iron (often su

Р101

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА РЕДКОСТЬPrepPInvar 1. ( modif (intensif)) extremely, to an extent rarely encounteredexceptionallyuncommonlyunusuallymostextraordinarilyexceedingly(in limited

Р102

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХУЖЕ (ПУЩЕ) ГОРЬКОЙ РЕДЬКИ collAdjP or AdvPthese forms onlyfixed WO 1. надоесть, осточертеть кому \Р-102 .Also. КАК ГОРЬКАЯ РЕДЬКА colladv (intensif)) (to ann

Р103

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК РЕЗАНЫЙ кричать, орать highly с oil (как + AdjPnom onlyadv (intensif)) (to scream) loudly, wildly (scream) like a banshee(scream) bloody murder.Большой русс

Р104

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЯНУТЬ РЕЗИНУ highly collVP, subj. human 1. to act extremely slowly, procrastinate in dealing with s о or sth. . X тянет резину - X is dragging things (it) outX

Р105

Большой русско-английский фразеологический словарь

В РЕЗУЛЬТАТЕPrepPInvar 1. (sent adv consequentlyas a result (a consequence) result in......Много полицейских было переброшено для охраны станции и в железнодоро

Р106

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ ИЗ-ПОД РЕЗЦА чьего, когоVPsubj: a noun denoting a piece of sculptureusu pfv ) to be sculpted, carved by s.o. : X вышел из-под резца Y-a = X was

Р107

Большой русско-английский фразеологический словарь

МОЛОЧНЫЕ РЕКИ И КИСЕЛЬНЫЕ БЕРЕГАМОЛОЧНЫЕ РЕКИ, КИСЕЛЬНЫЕ БЕРЕГА folk poetNPpl onlyfixed WO an idyllic place or a life of ease and plenty in such a place: (life

Р108

Большой русско-английский фразеологический словарь

СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ НА РЕЛЬСЫ что mediaVP, subjhuman or collect) 1. — чего, какие. Also.ПЕРЕВОДИТЬ/ПЕРЕВЕСТИ НА РЕЛЬСЫ media ( obj: промышленность, экономику, зав

Р109

Большой русско-английский фразеологический словарь

СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ НА РЕЛЬСЫVP 1. \Р-109 чего, какие. Also: ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ НА РЕЛЬСЫ all media ( subj: usu. collect (завод, страна, промышленность, экономи

Р11

Большой русско-английский фразеологический словарь

С КАКОЙ РАДОСТИ? highly collPrepPInvaradvfixed WO why, for what reason?: why on earth?what (in the world) for?(in limited contextsas a sarcastic response to an

Р110

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДЕШЕВЛЕ ПАРЕНОЙ РЕПЫ (купить, продать что) obsoles, coll, ДЕШЕВЛЕ ГРИБОВс'/lAdjPor AdvPadv or subj-compl with copula ( subj: concr or animal)fixed WO (to b

Р111

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРОЩЕ ПАРЕНОЙ РЕПЫ highly collAdjPsubj-compl with copula ( subj: usu. abstr or infin)fixed WO sth. is extremely simpleX проще пареной репы — X is (as) easy

Р112

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE МОЖЕТ БЫТЬ И РЕЧИ о чём(И) РЕЧИ БЫТЬ НЕ МОЖЕТ all collVPimperspres or pastif pres, usu. used to reject categorically some idea, suggestion, offer etc) sth.

Р113

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЕСТИ РЕЧЬ к чему, often к Toivty, что...VPsubj: human to have some goal or end in mind when saying sth. : к чему X ведет речь? - what is X getting (driving) at?

Р114

Большой русско-английский фразеологический словарь

РЕЧЬ (ДЕЛО) ИДЁТ о ком-чемVPsubfixed WO what is involved here is...: речь идёт об X-e = it is a question (a matter) of Xthe matter (the question) concerns (invol

Р115

Большой русско-английский фразеологический словарь

СОЛОМОНОВО РЕШЕНИЕNPusu. singfixed WO an unusually wise decision or judgmenta decision (a judgment) worthy of Solomon.From the Bible (based on the parable in I

Р116

Большой русско-английский фразеологический словарь

РЕШЕНО И ПОДПИСАНО collAdjPsubj-compl with бытье ( subj: это or всё это, often omitted), pres onlyfixed WO this is definitively decided, not subject to change:

Р117

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗА РЕШЁТКОЙ бытье, сидеть, оказатьсяЗА РЕШЁТКУ сесть, посадить кого и т. п. both collPrepPthese forms onlysubj-compl with copula (subj: human or obj-compl with

Р118

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОЕХАЛ В РИГУ old-fash, euph , highly collVPsubj: humanusu. past) to vomit, usu. as a result of excessive intoxicationX поехал в Ригу - X pukedX tossed his

Р119

Большой русско-английский фразеологический словарь

РИСК - БЛАГОРОДНОЕ ДЕЛО (saying) said (often in jest) to justify a person's intention to undertake sth. risky: = nothing ventured, nothing gainedyou never know u

Р12

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЕЛИКА РАДОСТЬ! coll, ironInterjInvarfixed WO used to reject a suggestion or express dissatisfaction, displeasure etcwhat a thrill!what a joy!won't (wouldn't)

Р120

Большой русско-английский фразеологический словарь

ГНУТЬ/СОГНУТЬ (СКРУТИТЬ, СВЕРНУТЬ) В БАРАНИЙ РОГ когоГНУТЬ/СОГНУТЬ В ДУГУ (В ТРИ ДУГИ, В ТРИ ПОГИБЕЛИ) all collVPsubj: usu. humanvar. with рог-more often pfv

Р121

Большой русско-английский фразеологический словарь

РОГ ИЗОБИЛИЯ litNPsing onlyfixed WO an inexhaustible source of sth. : horn of plentycornucopia сыпаться (литься и т. п. ) как из рога изобилия - pour down (on s

Р122

Большой русско-английский фразеологический словарь

НАСТАВЛЯТЬ (СТАВИТЬ)/НАСТАВИТЬ РОГА кому collVP 1. (subj: human, female) to be unfaithful to one's husbandX наставила Y-y рога — X cuckolded YX made a cuckold of

Р123

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОБЛАМЫВАТЬ/ОБЛОМАТЬ (СЛОМАТЬ, СЛОМИТЬ) РОГА кому highly collVPsubj: humanusu. pfv ) to curb s.o. 's actions, suppress s.o. , force s.o. to submitX Y-y обл

Р124

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПО РОГ AM prison and camp slangPrepPInvarusu. nonagreeing postmodif ) removal of the rights of citizenshipdisfranchisementdisenfranchisement.«Вот я шестой год

Р125

Большой русско-английский фразеологический словарь

СТАВИТЬ РОГАТКИ кому-чему collVPsubj: human or collectobj: usu. human or collect) to (try to) impede s.o. 's efforts to accomplish sth. , hinder an undertak

Р126

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВСЯКОГО (РАЗНОГО, РАЗЛИЧНОГО) РОДАNP genthese forms onlynonagreeing modiffixed WO of all sortsall kinds (sorts, types) ofof all kindsof every kind (sort)any kind

Р127

Большой русско-английский фразеологический словарь

ИЗ РОДА В РОДPrepPInvaradvfixed WO from one generation to the next, by heritagefrom generation to generationgeneration after generationfor generationsthrough (th

Р128

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОСОБОГО РОДАNP genInvarnonagreeing modiffixed WO of a distinctive, singular typea special (particular) type (kind) of.Он с значительным видом сиживал в кабинете

Р129

Большой русско-английский фразеологический словарь

СВОЕГО РОДАNP genInvarnonagreeing modiffixed WO to a certain extent, from a certain standpointin a sensein a wayin one's (its) (own) waya kind (a sort) ofof a so

Р13

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE В РАДОСТЬ кому collPrepPInvarsubj-compl with бытье ( subj: abstr or, rare, human)can be used without negation to convey the opposite meaning) some thing (or

Р130

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТАКОГО (ПОДОБНОГО) РОДАNP genthese forms onlynonagreeing modiffixed WO of a comparable type, nature, quality, degree etcsuchof this (that, a similar) kind (type,

Р131

Большой русско-английский фразеологический словарь

В НЕКОТОРОМ РОДЕPrepPInvarusu nonagree ing modif or advfixed WO to a certain degree, in some respectin a (some) wayin a certain sensea kind (sort) ofof sortssom

Р132

Большой русско-английский фразеологический словарь

В СВОЁМ РОДЕPrepPInvarnonagreeing modiffixed WO to a certain extent and in a way specific to the person, thing, or phenomenon in questionin one's (its) (own) way

Р133

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЗТОМ (ТАКОМ) РОДЕPrepPthese forms onlyusu. nonagreeing modifoften after что-то, нечто, что-нибудь etcfixed WO somewhat similar (to what has been mentioned in t

Р134

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЕДИНСТВЕННЫЙ В СВОЁМ РОДЕAdjPmodif or subj-compl with copula, nom or instrum ( subj: any common noun)fixed WO inimitable, singularthe only one ( NP) of its (h

Р135

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE РОДИСЬ КРАСИВЫМ (КРАСИВ), A РОДИСЬ СЧАСТЛИВЫМ (СЧАСТЛИВ) (saying) а person who is born lucky is more fortunate than a person who is born beautiful: - it is lu

Р136

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ПОМНЯЩИЙ РОДСТВАAdjPmodif) 1. obs (a person) without a family (said of a person who does not have a family or who refuses to provide information about his fa

Р137

Большой русско-английский фразеологический словарь

БЕЗ РОДУ, БЕЗ ПЛЕМЕНИБЕЗ РОДУ И (БЕЗ) ПЛЕМЕНИPrepPthese forms onlynonagreeing modif or subj-compl with бытыз (subj: humanfixed WO 1. obs lowly, from a social

Р138

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА РОДУ НАПИСАНО кому, у кого collAdjPsubj-compl with быть« ( subj: infin or a clause)usu. this WO sth. is predestined, preordained for s.o. : X-y на роду нап

Р139

Большой русско-английский фразеологический словарь

НИ РОДУ НИ ПЛЕМЕНИ нет у кого, не иметь collNP genInvarused as subj / gen or objfixed WO ( s.o. has) no family or loved ones: ( s.o. has) neither kith nor kin

Р14

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОДНА РАДОСТЬ В ГЛАЗУ у кого folkNP, sing onlyfixed WO s.o. 's only consolation: s.o. Ts only comfortthe only good (comforting) thing for s.o.Большой русско-ан

Р140

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОТ РОДУPrepPInvarused as a restr marker) 1. used with a quantifier to denote s.o. 's age (the idiom may be omitted in translation): (Num) years of age(Num) year

Р141

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПО РОЖДЕНИЮPrepPInvarusu. sent adv or non-agreeing modif l 1. by descentby birth (parentage, extraction, lineage)(person X comes) from a line (a family) ofNPs).

Р142

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОСТАЛИСЬ РОЖКИ ДА НОЖКИ от кого-чего collVP subj.the verb may take the final position, otherwise fixed WO practically nothing is left of s.o. or sth. : от X-a

Р143

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАКОГО РОЖНА substand , rudeNP genInvarfixed WO 1. - надо, нужно, не хватает кому и т. п. (obj) what is it (that s.o. needs or that is lacking for s.o)what th

Р144

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕРЁТЬ/ПОПЕРЁТЬ ПРОТИВ РОЖНА substandПРАТЬ ПРОТИВ РОЖНА obsVPsubj: hu manoften neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не попрёшь) to undertake sth. that is risk

Р145

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛЕЗТЬ (ИДТИ)/ПОЛЕЗТЬ НА РОЖОН collПЕРЁТЬ/ПОПЕРЁТЬ НА РОЖОН substandVPsubj: human to undertake sth. risky, potentially dangerousX лезет на рожон - X is taking a

Р146

Большой русско-английский фразеологический словарь

КОРЧИТЬ/СКОРЧИТЬ (СТРОИТЬ/СО-СТРОИТЬ, ДЁЛАТЬ/СДЁЛАТЬ) РОЖУ (какую, кому)КОРЧИТЬ (СТРОИТЬ, ДЕЛАТЬ) РОЖИ (какие, кому) all highly collСКРОИТЬ РОЖУ (какую) substa

Р147

Большой русско-английский фразеологический словарь

РОЖУ КРИВИТЬ/СКРИВИТЬ substandVPsubj: human to distort one's facial expression (showing disgust, dissatisfaction, or contempt for s.o. or sth. ): X рожу скрив

Р148

Большой русско-английский фразеологический словарь

В РОЗНИЦУ продавать, покупать чтоPrepPInvaradv(to sell or buy sth. ) as individual units or in small quantitiesretailby the piece.Это не магазин, а склад, здесь

Р149

Большой русско-английский фразеологический словарь

НЕТ РОЗЫ БЕЗ ШИПОВ (saying) anything that is attractive or good also has its bad side: - (there's) no rose without a thorn(there are) no roses without thornsever

Р15

Большой русско-английский фразеологический словарь

С РАДОСТЬЮ collPrepPInvaradvwillingly, readilygladlywith pleasureeagerly(one would be) glad (happy) (to do sth. ).Большой русско-английский фразеологический слов

Р150

Большой русско-английский фразеологический словарь

В РОЛИ кого-чего, какойPrepPInvar Prepthe resulting PrepP is adv or subj-compl with copula (subj: human or collect) ) in the capacity ofin the role ofin a Adj

Р151

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ ИЗ РОЛИVPsubj: human to stop pretending (that one is a certain type of person), stop affecting a certain quality, emotion etc: X вышел из роли — X

Р152

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ИГРАТЬ (НИКАКОЙ) РОЛИVPsubj: usu. abstr , often это) to be insignificantX не играет никакой роли - X is of no importanceX is of no consequence (at all)X is

Время запроса ( 3.915291258 сек)
T: 3.919696111 M: 1 D: 0