search
- А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я 
  • НА  —  на I = предлог 1. (сверху, на поверхности) on; на стене, на стену on a wall; 2. (при обозначении стран, местностей, улиц) in; (при обозначении учреждений, занятий и т. п.) at; на Кавказе in the Caucasus; на Севере in the North; на полюсе at the Pole; на улице in the street; (вне дома) out-of-doors, outdoors; дом стоит на (самой) дороге the house is right on the road; город на Волге a town on the Volga; его слава гремела на весь мир his fame resounded throughout the world; на работе at work; на заводе at a factory; на концерте, уроке at a concert, lesson; 3. (при обозначении направления) to, for; на Кавказ to the Caucasus; дорога на Москву the road to Moscow; поезд на Москву the train for Moscow; 4. (при обозначении средств передвижения) by; ехать на поезде, пароходе, машине go* by train, steamer, car; 5. (при обозначении времени) in; during; (при обозначении дня) on; (при обозначении срока) for; на каникулах in/during the holidays; на третьем году in the third year; на Новый год on New-Year`s Day; на Рождество at Christmas; на Пасху at Easter; на другой день (the) next day; собрание назначено на среду the meeting is fixed for Wednesday; отпуск на два дня two days` leave; он приехал на неделю he has come for a week; 6. (для) for; на зиму for the winter; пропуск на два лица a pass for two; на чёрный день for a rainy day; 7. (при обозначении предметов, являющихся опорой, основанием чего-л.) on; человек на костылях a person on crutches; матрас на пружинах spring mattress; 8. (при обозначении лица, на которое ложится работа, падает ответственность и т. п.) on, upon; вся работа ложится на меня all the work is on my shoulders; ответственность ложится на него the responsibility falls on him, the responsibility is laid upon him; 9. (при обозначении предмета, на который направлено действие) to; подписаться на заём subscribe to a loan; 10. (при указании на средство, с помощью которого кто-л., что-л. работает, действует, что-л. делается, производится) with; (о топливе) on; готовить на масле use butter in cooking; жарить на масле fry in butter/oil; завод работает на угле the factory works on coal; на вате padded; 11. (при определении средств к существованию) on; жить на (свой) заработок live on one`s earnings; 12. (при выражении чего-л. денежной суммой) worth (of smth.) ; на тысячу рублей почтовых марок a thousand rouble`s worth of stamps; 13. (при обозначении средства измерения) by; продавать на вес sell* by weight; продавать на метры sell* by the meter; 14. (при умножении и делении) by; in, into; помножить (разделить) пятнадцать на три multiply (divide) fifteen by three; разделить на три части divide into three (parts); 15. (при сравнит. ст. чаще не переводится) на голову выше a head taller (than); моложе на два года two years younger (than); ошибка на ошибке one mistake after another, nothing but mistakes, blunder upon blunder; заплата на заплате a mass of patches; на этот раз for this once; слепой на один глаз blind in one eye; положить на музыку set to music; на его глазах before his eyes; на его памяти within his recollection.
  • НА  —  на II = частица в знач. сказ. разг. here; на II, возьми! here, take this; вот тебе и на! well!
  • НА ДНЯХ  —  на днях = 1. (о предстоящем) in a day or two, before long, one of these days; 2. (о прошлом) the other day, lately, recently.
  • НА-ГОРА  —  на-гора = нареч. горн. to the surface, to the top; выдать уголь на-гора hoist coal.
  • НАБАВИТЬ  —  набавить = сов. см. набавлять.
  • НАБАВЛЯТЬ  —  набавлять = , набавить (вн. на вн.) add (smth. to) ; (увеличивать) increase (smth.) , rise* (smth.) ; набавлять зарплату rise* wages; набавлять шагу quicken one`s pace.
  • НАБАЛДАШНИК  —  набалдашник = м. cane-head, knob.
  • НАБАЛОВАТЬ  —  набаловать = сов. разг. 1. (вн., избаловать) spoil*; 2. make* mischief.
  • НАБАЛЬЗАМИРОВАТЬ  —  набальзамировать = сов. см. бальзамировать.
  • НАБАТ  —  набат = м. alarm bell, the tocsin; бить в набат sound the alarm.
  • НАБЕГ  —  набег = м. raid, inroad, foray (грабительский) , incursion.
  • НАБЕГАТЬ  —  набегать = , набежать 1. (о тучах) gather; (на вн.; о волнах) surge (towards); 2. (на вн.; о слезах) flood (smth.) ; (о морщинах) line (smth.) , furrow (smth.) ; 3. (о ветре) spring* up, blow* up; 4. разг. (скопляться где-л.) come* running up, congregate; набежало (безл.) много народу people came running up; 5. разг. (натечь) : набежало (безл.) полное ведро воды the pail was soon full.
  • НАБЕГАТЬСЯ  —  набегаться = сов. разг. have*/do* plenty of running about.
  • НАБЕДОКУРИТЬ  —  набедокурить = сов. разг. play havoc.
  • НАБЕЖАТЬ  —  набежать = сов. см. набегать.
  • НАБЕКРЕНЬ  —  набекрень = разг. : шапка набекрень with one`s hat on one side; перен. у него мозги набекрень he is crack-brained.
  • НАБЕЛИТЬ  —  набелить = см. белить 3.
  • НАБЕЛО  —  набело = нареч. clean, without corrections and erasures; переписать что-л. набело make* a clean copy of smth.
  • НАБЕРЕЖНАЯ  —  набережная = ж. embankment, quay; (морская) sea-front.
  • НАБИВАТЬ  —  набивать = , набить 1. (вн. тв.; наполнять) stuff (smth. with) , pack (smth. with) ; набивать погреб льдом pack a cellar with ice; набивать трубку fill one`s pipe; 2. (вн. на вн.; приколачивать) fix (smth. to) ; набивать обручи на бочку bind* a cask/barrel with hoops; 3. (вн.) текст. print (smth.) ; набить оскомину 1) (вызвать вяжущее ощущение) draw* the mouth, make* one`s mouth sore; 2) (надоесть) bore to death; набить руку на чём-л. get* one`s hand in at smth. , become* a dab hand; набивать цену на что-л. jack up the price of smth. ; набивать себе цену make* oneself sought after, enhance one`s reputation; набиваться, набиться 1. (заполнять собой до тесноты) crowd into smth. ; (проникать - о грязи и т. п.) clod smth. ; 2. (тв.; наполняться) be* packed (with), be* crammed (with); 3. разг. (навязываться) ; набиваться на знакомство force one`s acquaintance on; force oneself on; набиваться в гости fish for an invitation.
  • НАБИВКА  —  набивка = ж. 1. (действие) stuffing, packing; (папирос, трубки и т. п.) filling; 2. (то, чем набито) stuffing, padding; набивной printed; набивной ситец printed calico.
  • НАБИРАТЬ  —  набирать = , набрать 1. (рд., вн.; собирать, брать) gather (smth.) , pick (smth.) ; take* (a lot of) (smth.) ; набрать корзину грибов gather a basket of mushrooms; набрать заказов take* a lot of orders; 2.: набирать высоту climb, gain height/altitude; набирать очко спорт. score a point; набирать равное количество очков спорт. tie on points; набирать скорость gather speed, pick up speed; набирать темпы работы achieve a good pace of work; 3. (вн., рд.; принимать, нанимать) take* on (smb.) ; (вербовать) recruit (smb.) , enlist (smb.) ; набирать рабочих на завод take* on workers at a factory; набирать учащихся в техникум enrol students (for technical school); 4. (вн.; комплектовать) make* up (smth.) ; набрать труппу make* up a company; 5. (вн.) полигр. set* up (smth.) ; 6.: набирать номер телефона dial a number; набрать в рот воды keep* mum; набираться, набраться 1. (скапливаться) accumulate; в трамвай набралось (бeзл.) много народу the tram has filled up; 2. (рд.; достигать какого-л. количества) amount (to); набралось (бeзл.) много желающих изучать стенографию there are a great many applicants for the shorthand class; 3. (рд.; находить в себе внутренние качества) muster (smth.) ; набраться храбрости screw up (one`s) courage, muster/gather one`s courage; набраться сил muster one`s strength; 4. (рд.) разг. (приобретать, заимствовать что-л.) pick up (smth.) ; набраться предрассудков pick up prejudices; набраться блох pick up fleas; 5. разг. (о человеке) to get* drunk.
  • НАБИТЫЙ  —  набитый = (наполненный) well packed, stuffed; (народом) crowded; зал битком набит the hall is crowded out; набитый дурак разг. utter fool.
  • НАБИТЬСЯ  —  набить(ся) = сов. см. набивать(ся).
  • НАБЛЮДАТЕЛЬ  —  наблюдатель = м. observer, spectator; наблюдательность ж. power of observation; наблюдательный 1. (о человеке) observant; 2. (служащий для наблюдения) observation attr. ; наблюдательный пункт observation post.
  • НАБЛЮДАТЬ  —  наблюдать = несов. 1. (вн. за тв.; смотреть) watch (smb., smth.) ; 2. (вн.; изучать, исследовать) observe (smb., smth.) , study (smb., smth.) ; врач наблюдает больного the doctor is keeping the patient under observation; 3. (за тв.; следить, надзирать) keep* an eye (on); наблюдать за порядком keep* order; наблюдать за ребёнком keep* an eye on the child*; наблюдаться несов. may be observed; наблюдение с. observation; под наблюдением врача under medical observation; вести наблюдение keep* a look-out; взять кого-л. под наблюдение put*/keep* smb. under observation.
  • НАБОЖНОСТЬ  —  набожность = ж. piety; набожный pious, devout.
  • НАБОЙКА  —  набойка = ж. 1. (на каблуке) heel; ставить набойки на туфли heel a pair of shoes; 2. текст. printed cloth, printed pattern on cloth.
  • НАБОК  —  набок = нареч. on one side, awry.
  • НАБОЛЕВШИЙ  —  наболевший = sore; наболевший вопрос urgent porblem, sore point.
Яндекс цитирования